首页 > 图书中心 > SaaS软件工程:云计算时代的敏捷开发

前言

在上一次清华园里绿树成荫的时候,我们拿到了这本书的原稿,开始着手将这部优秀的作品介绍给广大读者。这段时间里,园子里的银杏叶黄了又落了,在不知不觉间枝头上已擎起饱满的嫩芽,只待东风唤得春回大地的时候重新将绚烂的生命力绽放。而我们的书稿也终于得以付梓,也算是对这一学年以来在文字间的辛苦耕作有了一个交待。

本书封面图中的塞戈维亚大渡槽历经千年风雨,到如今依然屹立不倒,甚至还发挥着它原本的作用。而在更早的战国时期由李冰在成都设计建造的都江堰,至今仍为沃野千里的天府之国带来福祉。软件开发在经历了简陋而效率低下的发展阶段后,进入了软件工程阶段,同样也需要像这些建筑工程一样的漂亮而持久的设计。

尤其是进入21世纪以来,软件即服务和敏捷开发成为了软件工程的两个新的发展方向。然而,对软件工程的从业者来说,想要找到合适的学习资料却似乎并不容易。软件即服务方面的书籍太过繁多,读者要从中分辨并找到适合自己的读物殊为不易。而对软件工程以及敏捷开发来说,情况可能更糟糕:我们很难找到令大家满意的书籍,有的太过冗长,有的局限于定性分析,有的偏于理论而没有告诉读者该如何做。如果将范围缩小到中文书籍,情况只能是更加艰难。

本书的原作者结合自己的研究教学和实践经历,将软件即服务和敏捷开发的内容结合到具体的示例中去,最终形成了这本易于学习而又内容丰富的书。书中包含了大量的真实可运行代码和阐述,还有视频帮助大家学习。初次接触到这本书的时候,书中的内容让人耳目一新。结合本人从事软件工程相关工作的经验,本书讲述的内容会给有志于开发SaaS软件的人们带来巨大帮助。我很高兴这么快就有了机会亲自来组织翻译这本书。

我要首先感谢本书的原作者,也是我的博士导师,Armando Fox教授和David Patterson教授。两位作者不仅在计算机科学研究领域建树颇丰,而且都致力于提升计算机科学的教学水平。本书的英文原版不仅内容丰富深刻,而且语言生动优美。这也使我们在翻译的过程中不得不反复忖度,生怕失之偏颇。好在最后的结果也还差强人意。

本书的翻译是集体劳动的成果。本书中文版翻译过程中,得到了许多人的支持与付出,我们感谢所有为本书的编写和翻译付出辛苦努力的人。

我的博士生曹锐创负责了整个翻译团队的组织工作,并对本书的翻译结果进行了全面校对。感谢交叉信息研究院的李浒同学、李古月同学、陈天佳同学,他们利用课余时间共同完成了本书的大部分翻译工作。

感谢清华大学交叉信息研究院的殷和政同学、宫澄光同学、王康宁同学,以及清华大学软件学院的马洪天同学、张桂菊同学、江梦琪同学、陈欣洁同学、蔡历明同学、卢悦婷同学。他们利用自己的课余时间,协助完成了本书的主要校对工作。

感谢清华大学交叉信息研究院、教务处、在线教育办公室,支持我用本书和本书

配套的在线课程进行“云计算与软件工程”课程混合式教学的试点。感谢本门课程的

助教贾永正、魏达、刘佳倩。同时也要感谢选修此门课程的同学,他们在课程中使用本书,并协助指出了翻译中的不少错误。祝他们通过这门课程和这本书学到更多有用的东西。 

........../11%. 

祝愿国内所有的读者都能从本书中发现价值,获得提高,同时祝本书也能成为一个漂亮而持久的设计示例。由于译者的专业技术及语言水平有限,翻译时间紧,加上翻译过程中发生的疏漏,书中难免会有我们没有察觉到的不足甚至是错误之处,在此希望广大读者能够谅解。同时,我们热切希望读者在阅读的过程中,指出书中的谬误,对本书提出宝贵的意见。

徐葳 

2015年于清华园

版权所有(C)2019 清华大学出版社有限公司 京ICP备10035462号 京公网安备11010802013248号

联系我们 | 网站地图 | 法律声明 | 友情链接 | 盗版举报 | 人才招聘