内容简介

译者序

天后谢幕 岁月如歌

惠特尼•休斯顿的名字虽非人人皆知,但20年前她主演的电影《保镖》却给一代中国人留下了难忘的记忆,她在片中演唱的主题曲至今仍被很多人模仿、传唱。实际上,真正带我走进这位天后坎坷人生和辉煌事业的是数月前起始的这本译著。如果《保镖》是我与这位天后一次邂逅的话,翻译这本书不啻为我与她的初识与深度交流。

当出版社约我翻译这本著作的时候,我心中多少有几分忐忑,因为我对音乐知之甚少,更不了解太平洋彼岸的这位美女天后。加之工作任务繁重和手头其他几项工作没有交差,说句实在话,当初真有婉拒之念。天后陨落后,网上关于她的报道铺天盖地。通过在网上的浏览,我多少对惠特尼起伏跌宕的人生多了些许好奇:她的歌喉浑厚高亢,她的歌声气势磅礴,她的奖项数不胜数,她的气质高贵典雅,那么她的人生到底为什么如此华丽而短暂?她人生背后到底隐藏了什么不为人知的秘密?她的离去为何让众多歌迷扼腕叹息?这样的好奇和疑问说服我拿起了翻译的笔。

惠特尼的一生充满传奇和矛盾。好莱坞大片《保镖》的主题歌《我将永远爱你》让惠特妮的名字在世界各地街知巷闻;她一生获奖415次,提名562次,获2次艾美奖,6次格莱美奖,30次Billboard音乐奖,22次全美音乐奖;她以优美的嗓音、深厚的歌曲诠释功力打动了无数歌迷的心,成为国际乐坛上最顶级的“音乐天后”;但她与鲍比•布朗的闪婚却一直遭人诟病,她嗜毒成性让人惋惜,她爽约无数让人不解。她追求辉煌,却自毁前程;她受人爱戴,又遭人指责;她打动无数心弦,又让人伤心连连……

2011年2月11日,在音乐盛事格莱美颁奖典礼前一天,凭借浑厚嗓音和宽广音域称霸歌坛的一代天后惠特尼倒在酒店房间的浴缸里,她人生指针戛然终止在48岁这个仍可再造辉煌的如歌年华。

48个春秋岁月,宛如一曲气势恢宏的人生交响乐。无论缠绵悱恻,还是高亢激昂,无论悲伤哀婉,还是轻快激越,无论成熟浑厚,或是稚声丽音,都是那么令人心醉,回味无穷。

天后谢幕,让人黯然神伤。

她的唱片再度热销,她的歌声飞出歌迷的窗口。

翻译是跨文化交流的桥梁,是译者与作者和主人公之间的一次心里对话和心灵沟通。翻译过程中,既需要她歌声的陪伴,也需要夜阑人静后的挑灯苦战。大量资料查阅使我有机会接触许多新知识,涉猎新领域。翻译工作迫使我走近惠特尼的内心世界,近距离审视她的得与失。掩卷思忖,倍感幸运。经过数月辛苦和在词语间的踯躅与掂量,译作终于面世,我感到了苦战而捷后的轻松与喜悦。

惠特尼走了,给世人留下了她动听的歌声和不平凡的人生故事。这部译作是她48年人生的高度浓缩,讲述了她缔造辉煌的艰辛和坎坷,也道出了她生活中世人不知的酸甜苦辣。通过此书了解、理解她的一生,应该是对这位天后最好的纪念。是为序。

在此,特别感谢陈志东、高晓燕、王雪峰、赵远峰、陈磊、张乐华、刘延军、陈磊、侯佳宜、赵东辉、王雷、庄家煜、罗智林、王宇和王惠对本书翻译工作的支持。