图书推荐

"本书的主要内容包括:
1. 翻译的基本知识及原则,包括翻译的性质、标准、直译与意译等问题;
2. 翻译中的常见基本方法技巧(选词用字、字词的增减、词类转换、词序调整、正反表达、语态转换、长句的处理等);
3. 不同体裁的文类(如科技英语、各类文献等)的一般翻译原则和方法;
4. 不同类别、不同风格的译文欣赏对比;
5. 各类文体的英汉互译练习。
与传统翻译教材相比,本教材的**特点是用英语编写,旨在让读者通过阅读、对比,有效地培养和形成自己的双语语感,潜移默化地掌握翻译的一般技巧和方法。教材中的主要内容来自本人近年来为清华大学研究生、本科高年级学生所开设的高级翻译课程,也可以说是作者十余年来的翻译研究理论、观点、方法的浓缩。"