图书前言

前    言

  珍·韦伯斯特(Jean Webster,1876—1916),美国著名小说家。

  1876年7月24日,韦伯斯特出生在纽约州弗雷多尼亚。他的父亲是出版商,母亲是著名作家马克·吐温的侄女。1901年7月,她毕业于瓦萨学院,获英国文学和经济学学士学位,之后一直以写作为生。在校期间,她常常为瓦萨学院的文学杂志和地方新闻刊物撰稿,利用课余时间,到孤儿院和感化院做社会公益服务。大学学习期间的所见所闻,为她日后的小说创作提供了素材。1903年,韦伯斯特出版了第一本短篇小说集《帕蒂去上大学的时候》,大获成功,从此奠定了她在美国小说界的地位。韦伯斯特是一名活跃的政治及社会活动者,她支持女性选举权以及女性受教育权,参加支持妇女选举权的游行,她的小说体现了支持女性受教育的思想。小说中的主要角色也明确的支持妇女选举权。她经常参与各种改革运动,并且是国家慈善援助协会的成员。1916年6月11日,韦伯斯特在纽约斯隆妇女医院产下一名女婴后去世。

  韦伯斯特一生共出版了八部小说,而让她享誉世界的就是1912年出版的《长腿叔叔》(Daddy Long Legs)。该书讲述了一个女孩认真求学、奋发向上,最终成为一个作家的感人故事。这是一部历久弥新、脍炙人口的名著,是一个充满阳光与奇迹的爱情喜剧,被媒体评价为“百年难得一见的好书”,被欧美15所著名大学评为“影响我成长的十本书”之一。这部经典名著将青少年在成长中遇见的种种迷惘表现得相当真实,小说还宣扬了仁慈、博爱、平等、独立的思想,同时还展示了什么是真正的自尊、自信和自强,对所有成长中、恋爱中、迷失中的青少年读者具有教育和帮助作用。该书一经出版,便成为当时最有影响的小说,并一直畅销至今。近一百年来,该书被翻译成80多种语言,并被改编拍成电影、动画片、戏剧等,影响了一代又一代青少年读者的心灵。

  在中国,《长腿叔叔》是青少年读者最熟悉、最喜爱的外国文学名著之一。基于以上原因,我们决定编译本书,并采用英汉双语的形式出版。为了读者更好地理解故事内容,书中加入了大量的插图。我们相信,该经典励志著作的引进,对加强当代中国读者特别是青少年读者的人文修养是非常有帮助的。

  本书是英汉双语版名著系列丛书中的一种,编写本系列丛书的另一个主要目的就是为准备参加英语国家留学考试的学生提供学习素材。对于留学考试,无论是SSAT、SAT还是TOEFL、GRE,要取得好的成绩,就必须了解西方的社会、历史、文化、生活等方面的背景知识,而阅读西方原版名著是了解这些知识最重要的手段之一。

  本书的英文部分选自原著。原著有些词汇是老式的写法,现在的英汉词典大多已不再收录。为了忠实于原著,本次出版时以不修改为宜。望读者阅读时留意。

  本书中文译文由纪飞组织翻译。参加本书故事素材搜集整理及编译工作的还有赵雪、刘乃亚、蔡红昌、陈起永、熊建国、程来川、徐平国、龚桂平、付泽新、熊志勇、胡贝贝、张灵羚、张玉瑶、付建平、汪疆玮、王卉媛等。限于我们的科学、人文素养和英语的水平,书中难免会有不当之处,衷心希望读者朋友批评     指正。