随着《英汉互译实践与技巧》(第五版)的升级换代,与其配套的教学参考书也完成
了相应的修订改版工作,与第五版教材同步发行。
在体例结构上,本书保持了前四版的框架结构,但题材内容上做了大量的更新。所用
替换材料多为2012 年以后的一手资料,经清华大学课堂教学反复使用,效果良好。具体
修订情况如下:
1. 配合教材第五版对Unit 2、Unit 3、Unit 4、Unit 6、Unit 7、Unit 9、Unit 16 共7
个单元中的“相关翻译技巧练习”进行了部分或全部替换;
2. 考虑到相当一部分同学大学期间要参加四六级英语考试,各单元相关翻译技巧练习
中的汉译英部分选用了2013 年12 月以来大学英语六级的部分翻译真题,并配以注释和
答案,以便学以致用,学利于考;
3. 修订了各单元相应练习及参考译文,对第四版教学参考书中的个别遗漏、错误做了
修补、订正;
4. 删除了第四版中一些过于详尽的讲解评注,更换了英汉互译独立作业练习中的部分
内容,任课教师可根据教学实际情况酌情加以删减、补充。
许建平
2017 年10 月
于清华大学荷清园
