





作者:於震
定价:59.8元
印次:1-1
ISBN:9787302683407
出版日期:2025.03.01
印刷日期:2025.02.27
图书责编:刘思含
图书分类:零售
针对剑桥系列真题(剑桥11至**的剑桥19),《雅思长难句从入门到精通》对每篇文章中的长难句进行了全面的拆解与解析,帮助考生化繁为简,逐步掌握破解英语长难句的技巧。《雅思长难句从入门到精通》每章按照剑桥雅思真题的顺序编排,逐句剖析阅读部分中的长难句。通过细致的语法解析、结构划分和翻译对比,考生可以清晰地了解每个长难句的组成部分和逻辑关系。此外,书中还配有专项训练,旨在帮助考生巩固所学知识,提升应对雅思阅读长难句的能力。读者对象是所有备考雅思的考生。
於震,学为贵全科名师,翻译硕士,14年雅思教学经验,教授学生总数超过10万人,其课堂如同魔术般让学生能够轻松破译雅思阅读冗长难懂的文字,被学生称之为“雅思大魔王”;持有CATTI国家翻译资格证书,高级口译证书,英语专业八级,曾担任过世界五百强名企语言培训师,其教学专业度和风趣幽默的性格深深融合的个性,能够深深打动每一位学生,是学为贵的口碑教师。
前 言 1 英语中多出现长难句的原因 英语中多长句而汉语中多短句的现象主要源于两种语言在语法结构和修辞表达习惯上的差异。英语属于分析语,依赖词序和功能词,通过嵌套多重从句来表达复杂的逻辑关系,尤其在正式写作中,长句常用于展示逻辑的严谨性和论述的全面性。而汉语则依赖语序和语义,倾向于将复杂信息拆分成独立短句,以保持表达的清晰和简洁,符合“言简意赅”的修辞传统。在汉语中,长句容易造成歧义,短句更有助于快速传达信息和避免冗长。 例 句 When Jake, who had always dreamed of becoming a world-renowned chef, finally got the chance to cook for the president at a state dinner, he meticulously planned every detail of the meal, from the selection of the finest ingredients to the precise timing of each dish, ensuring that every course was a masterpiece of culinary art. 这是一个完整的英语句子,包含了一个主句和多个从句(定语从句、时间状语从句、目的状语从句),展示了英语长句如何通过嵌套从句来提供大量细节和展现复杂的逻辑关系。而这句话如果翻译成中文则是四个短句: 1. 杰克一直梦想成为世界著名的厨师。 2. 终于,他有机会...
第一章 英语长难句基本功 /1
一 简单句的基本成分 /1
(一)主干成分 /1
(二)枝叶成分 /3
二 长难句的痛点 /5
(一)从句 /5
(二)分词结构 /8
第二章 英语长难句拆解技巧 /11
一 四大绝技 /11
(一)标 /11
(二)拆 /12
(三)换 /15
(四)补 /18
二 练习及解析 /19
(一)夯实基础练习 /19
(二)解析 /21
第三章 剑桥 11—19 真题剖析 /25
一 剑桥 11 阅读长难句解析 /25
《剑 11》Test 1 Passage 1 /25
《剑 11》Test 1 Passage 2 /27
《剑 11》Test 1 Passage 3 /28
《剑 11》Test 2 Passage 1 /29
《剑 11》Test 2 Passage 2 /31
《剑 11》Test 2 Passage 3 /32
《剑 11》Test 3 Passage 1 /34
《剑 11》Test 3 Passage 2 /35
《剑 11》Test 3 Passage 3 /37
《剑 11》Test 4 Passage 1 /38
《剑 11》Test 4 Passage 2 /40
《剑 11》Test 4 Passage 3 /41
二 剑桥 12 阅读长难句解析 /43
《剑 12》Test 1 Passage 1 /43
...