图书前言

前言

第4版前言

很幸运在我波澜不惊的人生中与国际金融结缘,每年一个学期的授课、每隔3~4年进行教材修订,国际金融就像一位从不失约的老友,伴我度过许多充实愉快的时光。

不同于前两次教材改版,本次修订最大的变化是《国际收支手册》第五版更新到了第六版,国际货币基金组织2001年就开始启动对第五版《国际收支手册》 的修订和调整工作, 历经8年,于2009年发布了第六版手册,并将手册更名为《国际收支和国际投资头寸手册》(以下简称《手册》)。我国于2015年开始采用《手册》(第六版)的标准编制和发布国际收支平衡表。在教材修订中将国际金融领域的这一最新变化写进教材是必需的,但由于我在当前市场上的国际金融教材中还没有看到相关内容的最新资料,对这部分内容的更新只能通过查阅《手册》原文300多页的一手资料进行。由于近两年我国在国际收支领域出现新的变化,维持了30多年的“双顺差”格局首次被打破,持续增加的外汇储备也首次出现了下降趋势,因此有必要对我国国际收支的最新进展进行跟踪分析。此外,本次改版对全书资料性内容全部进行了更新,在多个章节增加了新的专栏,包括“从长期看我国国际收支结构的变迁”“中国汇改10年的成就及对未来的展望”以及“发达国家与发展中国家的国际储备比较”等。考虑到新增内容使教材变得越来越厚,继第3版修订时删减“跨国公司财务管理”一章,本次修订再次忍痛割爱删掉“国际资本流动与金融危机”一章。

第4版修订同第2版和第3版的修订一样,都是由我本人独立承担的,在修订中注意保持了思路的一致性和教材内容的连贯性,使得本书所注重的专业性和通用性的结合在全书编写过程中得到了一致的坚持,既注重了针对金融学专业学生在知识内容的深度挖掘上做足,也做到了对非金融和经济学专业读者在阅读和学习本书过程中所需的相关知识背景进行必要的解释,解决了那些对国际金融知识感兴趣,但又苦于没有学过先修课程如货币银行学和宏观经济学的读者,学习国际金融知识所遇到的困难。

第4版仍保持原书的框架,全书分为“国际金融基础”“国际金融管理”和“国际金融实务”上、中、下三篇,内容既相互联系又彼此独立。“国际金融基础篇”以齐头并进的方式介绍外汇和国际收支这两个国际金融领域最重要的概念,为学生进行后面的学习夯实基础。这不同于许多国际金融教材往往围绕外汇和汇率一条线画到底,然后再画另一条主线——国际收支的编写方式。这样的教材编写框架难免会让学生在学习某个国际金融基本概念的同时,始终存着对于不断涉及的另一个重要概念不知其义的困惑。这种编写逻辑看似内容连贯、结构齐整,但并非是从对国际金融知识尚一无所知或含糊不清的初学者角度出发,而是从一个对国际金融专业已非常熟稔的教学者视角展开,虽然有利于教得方便,却不利于学得明白。“国际金融管理篇”中第3版对偏理论性的“国际资本流动”进行了大幅改写,章名变为“国际资本流动与金融危机”,但在第4版中又将此章整章删去了。在“国际金融实务篇”中,第2版删去了“国际金融组织”一章,新增“跨国公司财务管理”一章的内容,但第3版又整章删掉了新增内容。做出以上决定,是考虑到这两章内容在教学实践中往往在课堂上难以顾及,而且,删掉的两章涉及的内容只是相关知识的皮毛,更为详细的知识实际上可以单独再编写一部教材,一个章节是远远不足的,反复权衡之下,最终决定忍痛割爱,以使教材不致过厚,从而方便教学使用。

总体来看,本书以概念解析为主的“国际金融基础”开篇,以开放经济条件下相对宏观的国际金融管理作为中篇,最后以微观视角为主的国际金融实务作为下篇。外汇与国际收支两个基本概念齐头并进、不留疑点;政府与企业两个主体不偏不倚、依次细述;宏观和微观两个视角交替使用、观察清晰。力求专业性和通用性统一、理论与实务结合、知识性和趣味性共享,去繁就简、从容驾驭。全书通俗易懂、深入浅出,既具有学术性和研究性,又不失普及性和通俗性。

最后,我想借此机会衷心感谢多年来给我支持和鼓励的领导和同事,尤其是同事加好友彭红斌老师和董梅老师,他们在第1版中各自参与编写了一章内容,尽管这两章后来由于篇幅限制先后删掉了,但他们当年的参与对于初次承担教材编写任务的我而言是莫大的支持和鼓励。特别地,我想感谢北京理工大学的众多优秀学生们,是你们课堂上渴求知识的目光和课下认真的学习态度,以及对本教材的喜爱和自豪感,促使我在烦琐的教材编写和修订工作中倾注了大量心血。殷切期望她带着平易近人的气息尽善尽美地呈现在读者面前,使国际金融这样一门有点神秘、“不太好学”的课程变得“不算难学”,而且“挺有意思”。尽管力求完美,但由于本人在国际金融领域的研究还很不足,疏漏和错误之处在所难免。希望读者提出宝贵意见和建议,将您对本书的建议和观点直接以E\|mail的方式(hougaolan@bit.edu.cn)反馈给我。期望您的参与,将使本书更加完美! 

侯高岚

2016年8月14日