图书前言

前  言

伴随着全球化进程的加快和我国与世界各国交往程度的加深,“走出去”与“请进来”日益成为“地球村民”生活中的一部分。现代生活于是向我们这些“地球村民”们提出了新的挑战:在“走出去”与“请进来”的过程中,我们与“地球村”的其他居民能展开多大程度的思想和文化交流?对当代中国大学生来说,这一挑战更具直接和现实意义,因为他们肩负着“讲好中国故事”,走向世界的重任。显然,要实现走向世界,我们必须首先了解世界,而要了解世界,最便捷同时也是最有效的路径莫过从理解他国文化开始。鉴于英语业已成为一种“世界普通话”,且中国大学生又大多以英语为外语学习对象,所以,就大多数中国学生而言,了解和学习他国文化始于英语世界中的英美两国。这也是我们编写这本《新编英美文化教程》的动因和初衷。

长期以来,用于国内高等院校大学英语系列教材的英美概况教科书存在着诸多不足,如过多篇幅描述历史地理、人口分布、工农业经济、政府部门和教育机构等,很少甚至鲜有讲述文化观念、民族特性、宗教信仰、教育理念、家庭婚姻、休闲文化和社会福利等涉及一个国家普通百姓最直接、最相关、最关切的问题。作为一种新的尝试,本《教程》力图克服上述传统《英美概况》教程的编写思路和内容,重点突出英美两国的文化因子,在描述两国文化表现形式之同时,注意阐释和揭示这些文化表现形式背后的价值观念,让读者真正做到“知其然,又知其所以然”。换言之,本《教程》注重于贯彻和实现人类学对“文化”所做的最基本定义:1)文化首先是一种生活方式(a way of life);2)文化以一定的体制或制度形式表现出来(expressed in the form of institution);3)文化的存在和表现反映出的是一个民族的价值观(an expression of underpinning/undergirding values)。我们希望,呈现在读者面前的这本《教程》基本实现了这一宗旨。

基于这一考量,编写本《教程》时,我们在题材选取和内容编排上始终以反映英美两国文化精髓为准则、以突显英美两国思想理念为中心、以体现英美两国民族特色为重点,确保学生阅读使用了本《教程》之后,掌握英美两国文化的最基本特性,为与包括英美两国人民在内的英语世界人群开展跨文化交流做好足够的知识储备。沿此思路和理念,本《教程》在具体编写时,特别注意英美两国的民族特性及构成这些民族特性的历史成因、思维方式、政治理念、价值观念、社会环境、制度建设和生活方式等。我们认为,只有了解和弄懂这些真正体现英美两国民族文化特性的因素,我们才可以说基本掌握了“英美概况”。

为此,本《教程》在编写过程中,根据英美两国的文化特性,以其民族构成和生活环境开篇,描述和探讨英美两国民族特性形成的原因,然后在此基础上,针对英美两国的政治理念、宗教信仰、教育思想、价值观念、家庭生活、婚姻观念、休闲方式和社会福利等问题逐一分章讨论。在所有这些以具体主题思想为中心的每个章节里,我们兼顾描述和分析,不仅陈述清楚“What is it?”,而且试图说明“Why is it?”和“How is it?”。应该说,注重英美两国的文化特性及构成这些文化特性的因素,是本《教程》的两大最显著特点,也是它区别于国内其他同类教材的最鲜明标志。

为了使学生更有效和更便利地使用本《教程》,我们在编写此书时尽力做到user-friendly,以帮助学生在最大程度上理解和掌握本《教程》提供的内容。为了实现这一目标,我们在每个章节前面先安排了Focal Points和Discussion Questions,让本《教程》使用者在学习本章时从Focal Points处一目了然地知道本章的核心内容,并开始思考Discussiou Questions提出的相关问题。正文之后,我们安排了Notes“栏目”,针对正文中出现的一些重要信息提供简明扼要的注解或解释。之后,作为教材,本《教程》为使用者设计了四种类型的练习题,它们分别为:“多项选择”(Multiple Choices)、“判断题”(True and False)、“一般问题”(General Questions)和“思考题”(Essay Questions),旨在帮助学生准确理解和牢固掌握每篇课文的最基本内容。最后,为了使本《教程》使用者阅读方便,我们针对课文中出现的一些难词和词语,在页码边空白处提供了中文译文。总之,为了实现本《教程》的编写宗旨,我们集长期教学和研究之经验,在编写课本内容上历尽丰富厚实,在设计课后练习上历尽形式多样,希冀藉此让学生从中获益。

本《教程》编写者都从事英美文化教学和研究工作。从相当程度上讲,本《教程》的编写过程是我们研习、思考、总结的过程。基于我们各自的学术特长和教学经验,我们编写时做了分工,王恩铭负责美国文化部分,王卓负责英国文化部分,最后王恩铭负责统稿。这是我们第二次合作编写英美文化教科书,尽管已经历尽所能,但我们深知,书中错误也许难免,甚至还存在诸多遗憾。祈盼本《教程》使用者不吝指出纠正,以便我们今后修订完善。

王恩铭  上海外国语大学

王 卓 上海第二工业大学