国际组织文件翻译实践教程
选材专业、实操性强、书课一体等特色,配有章节导读、翻译评析、专业词汇表等。

作者:张晶晶、金丹

定价:128元

印次:1-1

ISBN:9787302599951

出版日期:2022.11.01

印刷日期:2022.11.08

图书责编:雷桢

图书分类:教材

电子书
在线购买
分享
内容简介
作者简介
前言序言
资源下载
查看详情 查看详情 查看详情

《国际组织文件翻译实践教程》基于中国对外翻译有限公司(以下简称“中译公司”)自 1973年以来,为联合国各机构及全球众多国际组织提供翻译服务的深厚积淀,由中译公司多位资深联合国译员执笔,带领读者步入联合国及国际组织文件翻译的大门。中译公司是经国务院批准成立的国有语言服务企业和联合国在华长期语言服务供应商。中译公司在编写本书时,主要从翻译实践角度出发,以多个层次呈现国际组织文件形式和涉及领域的多样性,内容涵盖人权、安全、维和、禁毒、经济、环境、文化、卫生、教育、科技等,基本囊括了联合国的主要工作领域,并侧重国际组织文件的翻译实操和技巧传授,辅以详尽的分析和指导,为读者剖析、展示翻译过程,达到帮助读者快速了解国际组织文件翻译,并有效提升翻译水平的目的。

张晶晶现代教育出版社总经理,原中国出版传媒股份有限公司国际合作部主任,原中国对外翻译有限公司副总经理、译审,全国翻译系列高级职称评审委员会委员。曾全面负责中国对外翻译有限公司翻译业务板块,多次派驻联合国纽约总部、联合国教科文组织等,从事翻译、审校工作。曾参与中国翻译行业《翻译服务规范国家标准》第一、二、三部的起草和制定,以及《北京市公共场所中文标识英文译法地方标准》的起草和审定。拥有译著《命定的分裂——意外统一的意大利》等。金 丹中国对外翻译有限公司联合国翻译部资深翻译,国际组织人才项目资深培训师,曾多次派驻联合国纽约总部、联合国维也纳办事处、联合国教科文组织等从事翻译、审校等语言服务工作。曾负责《联合国法律年鉴》《世界毒品问题报告》、联合国教科文组织《信使》杂志、国际货币基金组织报告等重要文件的翻译工作,从事英中、法中、西中等多语种翻译审校工作。

前 言 联合国文件翻译是正式公文类文件的翻译,一方面,它具有联合国文件的固有特色;另一方面,它 也体现了国际组织公文类翻译的普遍规则。虽然联合国并未明文规定文件翻译的翻译原则和评判标准, 但其总部及各办事处的中文翻译部门已经总结出一套行之有效的业务守则,即“完整、准确、通顺、术 语、一致、风格”a。一般而言,联合国文件翻译工作均应秉持该守则行事。 然而知易行难。了解标准、熟知业务守则并不难,难的是付诸实践,并在实践中理解、融汇、体现 各项评判标准和守则。联合国文件具有特殊性,在词汇、句法、术语、风格方面有诸多细致的要求,没 有大量的实践,难以做到融汇于心,难以践行联合国翻译业务守则,而这也是培养联合国所需的文件翻 译人才的痛点所在,因为这不仅需要大量的联合国文件作为实践素材,更重要的是,还需要熟知联合国 翻译标准并有相关丰富经验的前辈予以细致指导,否则难免会让学习者有“入宝山而空回”,“不得其门 而入”的感觉。 中国对外翻译有限公司(以下简称“中译公司”)作为中华人民共和国成立之后第一家国有翻译企业 和联合国长期语言服务供应商,自中国重返联合国起,便持续不断地为以联合国为代表的国际组织提供 翻译服务,积累了丰富的翻译经验,构建了庞大的国际组织语料库,培养了一大批熟稔联合国和国际组 织翻译要求的专业翻译人才,从各方面来看,中译公司都可以承担起培养符合国际组织要求的高端翻译 人才的重任...

目录
荐语
查看详情 查看详情
目录

第一章 和平与安全 ............................................................................... 1

第二章 人权与人道 ............................................................................. 65

第三章 法律与法治 ........................................................................... 133

第四章 经济与金融 ........................................................................... 207

第五章 环境与发展 ........................................................................... 289

第六章 人文与社会 ........................................................................... 349

第七章 卫生与健康 ............................................................................411

第八章 科学与技术 ................................................. 查看详情

《国际组织文件翻译实践教程》凝结近50年国际组织文件翻译实践的深厚沉淀,堪称国际组织文件翻译界的“百科全书”。 查看详情