中国社会与文化翻译教程

作者:王蕙、张磊、张捷、杨迎兵、杨博、周丽娜、杨春、李嵩岳、马玉学、刘旭亮、崔丽、李蕊、丁潇潇

丛书名:高校英语选修课系列教材

定价:68元

印次:1-15

ISBN:9787302448693

出版日期:2016.08.01

印刷日期:2025.08.11

图书责编:白周兵

图书分类:教材

电子书
在线购买
分享
内容简介
作者简介
前言序言
资源下载
查看详情 查看详情 查看详情

《中国社会与文化翻译教程》包括翻译理论、文化概论、传统文化、当代社会四大部分,介绍了与文化相关的基本翻译策略和技巧;提供了涉及中国历史地理、文化符号、名胜古迹、哲学宗教、语言文字、文学艺术、节日民俗、民间工艺、政治制度、经济发展、教育与科技、生态环境、对外交流和生活方式14个方面的话题词汇、段落翻译和拓展阅读。 本教材内理论与实践并重,内容全面丰富,既适用于文化拓展课程,也适用于翻译选修课程。

本书内容全面,既包括传统文化又涵盖当今社会;本书注重实用性,侧重与考试和翻译实践密切相关的篇章段落翻译,有别于传统翻译教材的单句翻译和抽象的理论介绍,且提供相关话题的词汇归纳;书中突出文化翻译,既有别于传统翻译教材的主题宽泛,又不同于现在市场上全英文的中国文化介绍。既可作为大学英语和英语专业学生的选修课教材,也可作为相关人员的参考用书。

随着中国综合国力和国际竞争力的日益提高,世界各国越来越重视与中国在经济 上的交流和文化上的沟通,越来越多的人对中国文化和社会现状产生了兴趣。习近平总 书记在2013年全国宣传思想工作会议上指出“要精心做好对外宣传工作,创新对外宣传 方式,着力打造融通中外的新概念、新范畴、新表述,讲好中国故事,传播好中国声 音”。《国家中长期教育改革和发展规划纲要(2010-2020年)》也明确提出要“积极 推进文化传播,弘扬优秀传统文化”,要“加强国际理解教育,推动跨文化交流”。因 此,将灿烂的中国文化充分地介绍给世界是当下中国大学生的使命和责任。 本书包括翻译理论及技巧、社会文化概况、传统文化和当代社会四大部分。第一章 为理论部分,主要涉及文化翻译相关的翻译基本策略和技巧。第二至四章介绍了中国的 历史地理、文化符号、名胜古迹、哲学宗教、语言文字、文学艺术、节日民俗、民间工 艺、政治制度、经济发展、教育与科技、生态环境、对外交流和生活方式。书中每节均 提供话题词汇、段落翻译、拓展阅读和课后练习四方面的内容。教材的最后提供所有练 习的参考译文。 本书内容丰富、图文并茂,全方位、多角度地展现了中国传统文化的魅力和当代 社会的风采,有利于加强学生跨文化交际的能力,特别是用英语介绍传播中国文化的能 力。本书既适用于大学本科非英语专业学生的文化拓展课程,也适用于英语专业学生的 翻译选修课程。同时,也可作为英语学习者和相关从业人员的参考用书。 本书的13位编者均为中国青年政治学院外语系教师,长期从事英语教学与研究, 了解大学生的认知特点和需求。主编王蕙负责总体设计、审稿...

目录
荐语
查看详情 查看详情

iii

第一章 翻译理论及技巧 ............................................................. 1

第一节 汉英语言对比 ............................................................................2

第二节 词汇翻译策略 ..........................................................................21

第三节 句子翻译策略 ..........................................................................31

第二章 社会文化概况 ............................................................. 39

第一节 历史地理 ..................................................................................41

第二节 文化符号 ..................................................................................51

第三节 名胜古迹 ........................................................................... 查看详情

 

本书内容全面,既包括传统文化又涵盖当今社会;本书注重实用性,侧重与考试和翻译实践密切相关的篇章段落翻译,有别于传统翻译教材的单句翻译和抽象的理论介绍,且提供相关话题的词汇归纳;书中突出文化翻译,既有别于传统翻译教材的主题宽泛,又不同于现在市场上全英文的中国文化介绍。既可作为大学英语和英语专业学生的选修课教材,也可作为相关人员的参考用书。

查看详情